Chương 186: [Dịch] Ta Không Hề Cố Ý Thành Tiên

Bất khuy tâm (1)

Phiên bản dịch 6538 chữ

Bất khuy tâm: cụm từ này có nghĩa là không thẹn với lòng, trong chương này có giải thích, do ở đây nó còn là tên của vật mà Tống Du đưa cho Lý đại quan nhân nên để nguyên tên gốc không dịch ra.

Mấy ngày trôi qua.

Chủ quán mỗi ngày đều đứng trong hành lang, chào hỏi khách khứa, theo dõi việc ra vào.

Sau khi nghe thấy thanh âm kỳ lạ vào nửa đêm hôm ấy, không biết có phải trùng hợp hay không, nhưng mấy ngày qua, hắn đều có chút lưu ý đối với vị tiểu tiên sinh muốn làm cho Lý đại quan nhân hướng thiện kia.

VipChương VIP chỉ đọc trên app, vui lòng tải ứng dụng để có trải nghiệm tốt hơn.
Bạn đang đọc [Dịch] Ta Không Hề Cố Ý Thành Tiên của Kim Sắc Mạt Lỵ Hoa

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    1y ago

  • Lượt đọc

    0

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!