Chương 96: [Dịch] Trường Sinh Tu Tiên, Cùng Quy Đồng Hành

Trung phẩm phù sư (Canh bảy cầu nguyệt phiếu) (1)

Phiên bản dịch 6026 chữ

"Mất mười bốn năm, cũng coi như tạm ổn."

Nụ cười mãn nguyện hiện lên trên gương mặt Trần Giang Hà.

Uy lực của tấm thủy tiễn phù vừa phóng ra đã sánh ngang với đòn tấn công toàn lực của tu sĩ Luyện Khí tầng sáu.

Ở tuổi bốn mươi bảy, kỹ nghệ phù đạo của hắn rốt cuộc cũng thăng lên nhất giai trung phẩm, chính thức trở thành trung phẩm phù sư.

Chỉ cần hắn muốn, bất cứ lúc nào cũng có thể từ bỏ chức vị ngư nông cao cấp để trở thành khách khanh bách nghệ của Vân gia.

Mười bốn năm ròng rã, từ hạ phẩm phù sư tiến lên trung phẩm, đối với những tu sĩ có thiên phú phù đạo cực cao thì quả là rất chậm.

Nhưng với người có tư chất bình thường, tốc độ thăng tiến kỹ nghệ của Trần Giang Hà cũng không tính là tệ.

Nghĩ là làm, hắn chuẩn bị thừa thế xông lên, tiếp tục vẽ trung phẩm thủy tiễn phù để củng cố tay nghề.

Kìm nén nỗi kích động trong lòng, hắn gạt bỏ tạp niệm, thu liễm tâm thần, cầm lấy lang hào phù bút chấm linh mặc, bắt đầu múa bút trên tấm linh huyết đồn bì.

Muốn vẽ trung phẩm linh phù, hạ phẩm đào mộc phù bút đã không còn thích hợp, bắt buộc phải dùng trung phẩm lang hào phù bút.

Hơn nữa, vật liệu chịu tải cũng không thể dùng tinh phẩm hoàng chỉ được nữa, loại giấy này không cách nào chịu nổi pháp thuật cấp bậc Luyện Khí trung kỳ.

Thay vào đó, cần phải dùng các loại da linh thú đặc biệt hoặc vỏ linh thụ đã ngâm qua linh huyết.

Trần Giang Hà chọn dùng hắc đồn bì, da của một loài heo đen có răng nanh, thân hình to lớn, mang trong mình huyết mạch nhị phẩm hạ đẳng.

Đương nhiên, không phải toàn bộ da heo đều dùng được, chỉ có phần da bụng và da lưng mới đạt yêu cầu, những bộ phận khác không thể lưu giữ pháp lực phù triện.

Một tấm hắc đồn bì trị giá mười khối linh thạch, có thể cắt ra làm ba mươi phần.

Linh mặc thì không cần thay đổi, loại mực pha trộn từ huyết thanh lân ngư và chu sa vẫn đủ dùng để vẽ trung phẩm linh phù.

Có điều, một hộp trước kia dùng được năm mươi lần, nay chỉ còn vẽ được ba mươi lần.

Thực ra, ngay từ năm thứ hai sau khi kết thúc giao dịch với Trữ Lãng phù sư, Trần Giang Hà đã sắm sửa đầy đủ vật phẩm cần thiết để vẽ trung phẩm linh phù.

Nhớ lại năm cuối cùng hợp tác với Trữ Lãng.

Năm đó, Trần Giang Hà vẽ được ba mươi tám tấm ngũ hành độn phù, sau khi trừ chi phí, mỗi người chia nhau bốn mươi lăm khối linh thạch.

Từ mười một khối linh thạch năm đầu tiên, tăng lên đến bốn mươi lăm khối vào năm cuối cùng.

Trong mười năm giao dịch, tổng số linh thạch Trần Giang Hà chia cho Trữ Lãng là ba trăm ba mươi khối.

Con số này vừa vặn tương đương với giá thị trường của một bộ truyền thừa phù đạo tại các tiên môn phường thị.

Đôi bên đều không chịu thiệt, có thể xem là hợp tác cùng thắng.

Khi Trần Giang Hà đưa phần lợi nhuận cuối cùng tới, Trữ Lãng phù sư cũng thẳng thắn tuyên bố: dù giao dịch đã kết thúc, nhưng sau này hễ Trần Giang Hà mua thượng phẩm linh phù chỗ hắn, đều sẽ được tính giá hữu nghị, giảm một phần mười.

Vậy là giao dịch kết thúc êm đẹp, chẳng những không trở mặt thành thù mà còn kết giao thêm một người bạn.

Trần Giang Hà cảm thấy rất hài lòng.

Đêm giao thừa năm ấy, Trần Giang Hà nhận được thư của Cao Bội Dao. Nàng đã biết tình cảnh của hắn và Dư Đại Ngưu nên không hề trách cứ việc hai người lỡ hẹn.

Trong thư nàng nhắn nhủ, đợi khi nào có cơ hội sẽ lại cùng nhau tụ họp.

Ra giêng, Trần Giang Hà không vẽ ngũ hành độn phù nữa mà chuyển sang chế tạo hộ thân phù.

Hắn đã vẽ thành công bốn mươi bảy tấm.

Mang số phù này đến Kính Nguyệt Bảo Các bán, hắn thu về chín mươi bốn khối linh thạch, trừ đi chi phí vẫn còn lãi tám mươi tám khối.

Số tiền này trọn vẹn thuộc về hắn, không cần phải chia chác với bất kỳ ai.

Sang năm thứ hai, hắn bắt đầu luyện vẽ đủ các loại hạ phẩm linh phù, đặc biệt chú trọng vào dòng tấn công. Cuối cùng, ngay đầu năm, hắn đã nâng tỷ lệ thành phù của loại linh phù công kích lên tới bảy thành.Lợi nhuận từ việc vẽ linh phù cũng đã đạt tới chín mươi mốt khối linh thạch.

Sau đó, hắn bỏ ra hai mươi lăm khối linh thạch mua một cây trung phẩm lang hào phù bút, lại thêm hai mươi khối linh thạch mua hai tấm hắc đồn bì nguyên vẹn.

Hắn bắt đầu thử nghiệm vẽ trung phẩm linh phù, rốt cuộc vào tháng bảy năm nay cũng thành công vẽ ra một tấm trung phẩm thủy tiễn phù.

So với hạ phẩm linh phù, giá của trung phẩm linh phù đắt hơn rất nhiều.

Thế nhưng độ khó khi vẽ cũng theo đó mà tăng lên.

Tiêu hao pháp lực, tiêu hao tâm thần đều tăng lên gấp bội.

Một tháng trôi qua, Trần Giang Hà chỉ có thể vẽ bảy lần, còn thành công được mấy lần thì hiện tại vẫn chưa biết.

Thời gian thấm thoắt, mấy tháng trôi qua.

Gần đến đêm giao thừa, đại thuyền của Vân gia tới thu cá.

Trong thủy vực nuôi trồng của Trần Giang Hà chỉ còn lại hai con tiểu thanh ngư, trọng lượng trung bình cũng chỉ sụt mất tám lạng.

Theo lý mà nói, kết quả này có chút không đạt tiêu chuẩn. Quy định hiện tại của vùng nước nội vi yêu cầu ngư nông cao cấp mỗi kỳ phải nuôi được ba con tiểu thanh ngư.

Theo đà phồn hoa ngày càng tăng của Kính Nguyệt phường thị, tiểu thanh ngư đã hóa linh thú rõ ràng rơi vào tình trạng cung không đủ cầu.

Còn có bạch lộ, hiện giờ Vân gia đã phái người chuyên trách nuôi dưỡng.

Món tủ của Kính Nguyệt tiên lâu chính là thanh lân ngư và bạch lộ.

Nhưng nể mối quan hệ giữa Trần Giang Hà và Dư Đại Ngưu, quản sự đại thuyền tới thu cá tất nhiên không dám bắt bẻ.

Suốt buổi chỉ cười nói xã giao, cuối cùng gã còn làm tròn số, đưa cho hắn ba khối linh thạch.

“Một trăm bảy mươi ba khối linh thạch rồi. Không còn phải chia lợi nhuận với Trữ Lãng phù sư, tốc độ tích cóp linh thạch nhanh hơn hẳn.”

Tính cả lợi nhuận vẽ phù những năm này, cộng thêm sáu khối linh thạch thù lao nuôi cá, sau khi trừ đi chi phí mua lang hào phù bút, hắc đồn bì, linh mặc, cùng với bốn cây uẩn linh hoa mua cho Tiểu Hắc.

Hiện tại trong tay hắn đang có một trăm bảy mươi ba khối linh thạch.

Tuy nhiên, hắn vẫn còn sáu tấm trung phẩm thủy tiễn phù chưa bán.

Thành quả vẽ phù năm nay chính là sáu tấm trung phẩm thủy tiễn phù này, ngốn mất hai tấm hắc đồn bì nguyên vẹn và hai hộp linh mặc.

Thành phù suất chỉ đạt hơn một thành ít ỏi.

Bạn đang đọc [Dịch] Trường Sinh Tu Tiên, Cùng Quy Đồng Hành của Cuồng Bôn Đích Ô Tặc

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    2d ago

  • Lượt đọc

    0

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!