Chương 191: [Dịch] Lão Bà Của Ta Là Đông Tấn Đệ Nhất Nữ Ma Đầu

Được ăn cả ngã về không

Phiên bản dịch 9238 chữ

"Đái Uyên tướng quân túc hạ, Thạch Hổ của Triệu quốc dập đầu bái kiến."

"Kẻ hèn này từ thuở ấu thơ đã chinh chiến sa trường, đến nay đã hơn mấy mươi năm. Thuở thiếu thời từng khát máu tàn nhẫn, phóng túng vô độ, mãi đến sau tuổi nhược quán mới ngộ ra nhân đạo, bởi vậy luôn đối đãi với người bằng sự chân thành, hành sự quang minh lỗi lạc."

"Tướng quân từng gửi thư liên minh, phân tích lợi hại, bàn về thiên thời địa lợi nhân hòa, lời lẽ chân thành tha thiết. Kẻ hèn này niệm tình thành ý của tướng quân nên mới hưởng ứng nam hạ, đánh bại Tổ Ước, trừ khử Từ Kham, chiếm Duyện châu rồi dòm ngó Tiếu quận. Từng bước vững chắc, tất cả đều làm theo kế sách của tướng quân, tuyệt đối không có hai lòng."

"Thế nhưng, tướng quân nay lại dồn binh cố thủ trong các ổ bảo thành quách, liều chết chống cự, dường như đã quên đi minh ước ban đầu, rốt cuộc là vì cớ gì?"

VipChương VIP chỉ đọc trên app, vui lòng tải ứng dụng để có trải nghiệm tốt hơn.
Bạn đang đọc [Dịch] Lão Bà Của Ta Là Đông Tấn Đệ Nhất Nữ Ma Đầu của Tuấn Tiếu Thiếu Niên

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    1d ago

  • Lượt đọc

    5

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!