Chương 468: [Dịch] Nhạn Thái Tử

Dâm Tự Vô Phúc

Phiên bản dịch 8291 chữ

Tuy vào hậu kỳ Đại Ngụy, do chính trị hủ bại, quận binh trở nên có cũng như không, thậm chí binh khí chỉ để làm cảnh, khẽ chạm vào là gãy nát đến mức nực cười, bị thay thế hoàn toàn bởi tư binh. Nhưng bản triều mới lập quốc hơn ba mươi năm, đang lúc binh hùng tướng mạnh, quận binh vẫn còn sức chiến đấu và uy hiếp cực lớn.

Kỳ Hoằng Tân không nói thêm lời nào, lập tức đứng dậy rời đi. Bình thường dùng xe bò cũng chẳng sao, nhưng tình thế đang căng thẳng, tất nhiên phải dùng ngựa. Mấy tên nha dịch dắt ngựa đến, theo Kỳ Hoằng Tân phi thân lên lưng ngựa, xuyên qua phố xá lao thẳng ra cổng thành.

Nơi xảy ra náo loạn ở Thủy từ cách đó hơn mười dặm đường. Hắn dẫn người phi nước đại một mạch, khi đến Thủy thần từ thì trời đã vào đêm.

Kỳ Hoằng Tân xuống ngựa, thấy dân chúng tụ tập tuy có nhưng không nhiều, chỉ tầm vài chục người, trong lòng hơi yên tâm. Lúc này, một gã lý chính vội vàng chạy đến nghênh đón, thần sắc hoảng sợ hành lễ.

VipChương VIP chỉ đọc trên app, vui lòng tải ứng dụng để có trải nghiệm tốt hơn.
Bạn đang đọc [Dịch] Nhạn Thái Tử của Kinh Kha Thủ

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    1d ago

  • Lượt đọc

    0

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!